教皇名称的由来

次阅读

2021-07-24 10:40:24

教皇名称的由来

  西罗马帝国灭亡后,罗马主教成为西方教会中的最高首领,加之756年法兰克王丕平献土后又在意大利形成教皇国世俗政权,papa这一称谓遂逐渐为罗马主教所独有,开始构成教皇之涵义。到11世纪时,罗马主教格列高利七世独占papa之称,从而正式形成了西方罗马天主教会的教皇制度。papa一词也就作为教皇之专称沿用下来。

  早在三世纪,亚历山大里亚主教对埃及的各副主教实行了集权控制,有意识地仿效罗马主教的管辖方式。在尼吉亚大公会议后,罗马主教立即授予亚历山大里亚大主教以管辖的优先权,并使用了亚历山大里亚教皇的称号,该称号演变成为希腊正教的亚历山大里亚及全非洲教皇及宗主教以及哥普特教会的亚历山大里亚及宗徒圣马可之座的教皇。

  中国官方的称呼以教皇为主,而华人天主教徒一般称他们的最高领袖为教宗。英文词Pope可以追溯到拉丁文,原意是父亲,是对神职人员的尊称,相当于当今神父的意思,后来才专用于罗马天主教的最高职位。

  教皇一词是国内的翻译,其拉丁文原文是papa,即父亲之昵称爸爸,并无一丝皇帝的意思。大陆之外通常译为 教宗,祖宗、宗庙之宗,是取其头衔中圣彼得继承者之意。

  Pope历史上确实被翻译成教皇,而历史上的教皇曾经在欧洲拥有很大的权力和影响。清朝康熙皇帝的时候,Pope曾经被翻译成教化王。那时,中国显然不愿意承认远在天边还有另外一位皇帝能够跟大清的天子平起平坐。后来,POPE被翻译成教皇。

  教皇比较泛政治化,在中国大陆以外的华人世界,教宗被普遍使用。在中国大陆, 官方新闻媒体和民众使用教皇,比如新华社的还要继续沿用教皇这个说法。不过,即使是和梵蒂冈没有正式关系的中国天主教爱国会和宗教界人士也选择使用教宗。

广播电视节目制作经营许可